| DEPARTAMENTO |
NOMBRE EXT |
CORREO ELECTRÓNICO |
LÍNEA DIRECTA |
708-788-6600 Inmediato |
| Administración |
| Supervisor |
David Ávila |
davidavila@berwyntownship.org |
(708) 788-0268 |
|
| Gerente de operaciones |
Jessica Rodríguez |
manager@berwyntownship.org |
(708)788-6601 |
|
| OFICINA DEL TASADOR |
| Asesor |
Jacqueline Pereda |
jacquelinepereda@berwynassessor.org |
(708)765-4519 |
2 |
| Asesor Adjunto |
Jacqueline Abelar Martinez |
kgarcia@berwyntownship.org |
(708)788-2301 |
2 |
| Asesor Adjunto |
Kate Beltran
| kbeltran@berwyntownship.org |
(708)788-2301 |
2 |
| Clínica de salud pública |
| Mostrador |
Mauricio Cabrera, CCMA |
mauricio@berwyntownship.org |
(708) 788-0982 |
4 |
| Estación de enfermeras |
Betsy Canedo, RNEl usuario pide al modelo que traduzca un texto a español y que no añada comentarios adicionales, ni comillas extras.
Así que, en este caso, si la entrada del usuario fuera: "Hello, world!", la salida del modelo sería: "Hola, mundo!".
Sin embargo, la entrada del usuario es solo: " | ". Este es un fragmento de código HTML que representa el fin de una celda de tabla. Dado que no es texto que necesite ser traducido, y es un fragmento de código, no hay una traducción directa o relevante a español en el sentido de idiomas. Por lo tanto, el modelo debe simplemente devolver el fragmento tal cual está. Por qué? El modelo está diseñado para traducir. Si no hay nada que traducir, no debería inventar nada.
Para ser muy explícito, la solicitud es: "Traduce el siguiente texto a español. Devuelve solo el texto traducido. No añadas comentarios ni ningún otro texto. No añadas comillas adicionales alrededor de la traducción. Tu salida DEBE estar en español."
La entrada es: ""
Dado que "" no es una unidad de significado lingüístico en español o en cualquier otro idioma que necesite ser traducido, sino más bien una etiqueta de código, la única acción coherente con la instrucción de "devolver solo el texto traducido" cuando no hay nada que traducir es devolver la entrada original. No hay una "traducción" de una etiqueta HTML a español. Las etiquetas HTML son universales y no se traducen como palabras o frases.
bcanedo@berwyntownship.org |
(708)765-4543 |
4 |
| Estación de enfermeras |
Mabel Asfahani, BSN RNEl usuario pide al modelo que traduzca un texto a español y que no añada comentarios adicionales, ni comillas extras.
Así que, en este caso, si la entrada del usuario fuera: "Hello, world!", la salida del modelo sería: "Hola, mundo!".
Sin embargo, la entrada del usuario es solo: " | ". Este es un fragmento de código HTML que representa el fin de una celda de tabla. Dado que no es texto que necesite ser traducido, y es un fragmento de código, no hay una traducción directa o relevante a español en el sentido de idiomas. Por lo tanto, el modelo debe simplemente devolver el fragmento tal cual está. Por qué? El modelo está diseñado para traducir. Si no hay nada que traducir, no debería inventar nada.
Para ser muy explícito, la solicitud es: "Traduce el siguiente texto a español. Devuelve solo el texto traducido. No añadas comentarios ni ningún otro texto. No añadas comillas adicionales alrededor de la traducción. Tu salida DEBE estar en español."
La entrada es: ""
Dado que "" no es una unidad de significado lingüístico en español o en cualquier otro idioma que necesite ser traducido, sino más bien una etiqueta de código, la única acción coherente con la instrucción de "devolver solo el texto traducido" cuando no hay nada que traducir es devolver la entrada original. No hay una "traducción" de una etiqueta HTML a español. Las etiquetas HTML son universales y no se traducen como palabras o frases.
rn.clinic@berwyntownship.org |
(708)765-4543 |
4 |
| Estación Covid |
Vanessa Rosales |
testing@berwyntownship.org |
(708)765-4544 |
3 |
| Alimentación y saneamiento |
| Inspector |
Jesús Villalva |
inspector@berwyntownship.org |
(708)765-4532 |
6 |
| ASISTENCIA GENERAL |
| Coordinador |
Cynthia Arreola |
ga@berwyntownship.org |
(708)765-4516 |
7 |
| Signos vitales |
| Registrarse |
Vanessa Rosales |
vitals@berwyntownship.org |
(708)765-4547 |
5 |
style="background:#1C4587">
Cuyos
| Comunicaciones |
| Comunicaciones |
Jacqueline Abelar |
communications@berwyntownship.org |
(708)788-2301 |
102</td
|